-
1 eau
f1) водаeau de constitution хим. — конституционная, химически связанная водаeau plate — негазированная вода; простая водаeau de riz — рисовый отварeau du ruissellement — поверхностная текучая вода; стекающая водаeau de source — родниковая, ключевая водаeaux d'égout, eaux ménagères — сточные водыeaux grasses [de vaisselle] — помоиeaux industrielles [résiduaires] — промышленные сточные водыeaux d'infiltration, eau de fond — грунтовые водыeaux usées — сточные, отработанные водыplan d'eau — уровень водыfaire de l'eau — запасаться водойse jeter dans l'eau — броситься в водуmettre à l'eau — спускать на водуrevenir sur l'eau — вынырнуть; перен. вновь появиться; вновь всплыть на поверхность; выкарабкаться из затрудненияles eaux d'un navire — след корабляêtre [naviguer] dans les eaux de qn — 1) идти в кильватере 2) перен. следовать за кем-либо, разделять чьё-либо мнениеnager entre deux eaux — 1) плыть под водой 2) перен. служить и нашим и вашимmettre de l'eau dans son vin — 1) разбавить вино водой 2) перен. умерить свои притязания, присмиреть, притихнуть••dans ces eaux-là разг. — примерно ( в такое-то время), "в районе"porter de l'eau à la rivière — в колодец воду лить; носить воду решетомpasser l'eau — 1) переехать на другой берег 2) перен. отправиться за океан, в далёкие краяfaire venir l'eau au moulin de qn — лить воду на чью-либо мельницу, помогать извлекать выгоду из чего-либоmaintenir la tête de qn hors de l'eau разг. — поддерживать кого-либо; не дать кому-либо погибнуть(d'ici là) il coulera [il passera] bien de l'eau sous le(s) pont(s) — до тех пор много воды утечётêtre comme l'eau et le feu — быть как лёд и пламень; составлять полную противоположностьil y a de l'eau dans le gaz разг. — чувствуется напряжениеne pas avoir inventé de l'eau chaude [tiède] разг. — пороху не выдуматьcrois ça [compte là-dessus] et bois de l'eau разг. — дудки, чёрта с два2) реки, водоёмыconservateur des eaux et forêts — главный лесничийbasses eaux — 1) низкая, малая вода, межень 2) перен. безденежьеhautes eaux — высокая вода, половодьеeau morte — 1) стоячая вода 2) полный штиль3) растворeau mère хим. — маточный растворeau dentifrice — зубной эликсирeau de Javel — жавель, жавелевая вода4) физиол. жидкость, влага (пот, слёзы, моча, слюни, околоплодные воды, амниотическая жидкость)il est tout en eau — он весь в потуpoche des eaux — плодный пузырь••cela fait venir l'eau [j'en ai l'eau] à la bouche — от этого слюнки текут5) pleaux (minérales) — минеральные воды, источникиaller aux eaux — отправиться, поехать на водыprendre les eaux — лечиться( целебными) водами6) сок (плодов, фруктов)donner de l'eau — выделять сок7) разг. дождь8) pl фонтаныles grandes eaux — пуск всех фонтанов ( в парке)diamant d'une belle eau — брильянт чистой воды••de la plus belle eau — 1) чистейшей воды 2) разг. ирон. первостатейный, полнейший -
2 son
I adj m non autonome (f sa, pl ses)1) его (её)II mson du tambour — барабанный бойson des cloches — колокольный звонbaisser le son d'un poste — приглушить приёмникspectacle "son et lumière" — "звук и свет" (театрализованное действо на фоне иллюминированного исторического ландшафта)repérage par le son — звуколокация; звукометрия, звуковая разведкаau son de... — под звуки, при звуках••III m1) отрубиfarine de son — мука с отрубями2) опилки ( для набивания)3)une figure tachée de son — веснушчатое лицо -
3 poupée de son
сущ.общ. кукла, набитая опилками -
4 une tête pleine d'eau
сущ.общ. голова, набитая опилкамиФранцузско-русский универсальный словарь > une tête pleine d'eau
См. также в других словарях:
Урфин Джюс — Эта статья о литературном персонаже. О рок группе см. Урфин Джюс (группа). Урфин Джюс один из главных героев сказочного цикла А. М. Волкова о Волшебной стране и Изумрудном городе. Содержание 1 Краткая… … Википедия
Топотун — Медведь Топотун сказочный персонаж в книгах А. М. Волкова о Волшебной стране и Изумрудном городе. Топотун является спутником и помощником Урфина Джюса. На самом деле Топотун не настоящий лесной медведь, а медвежья шкура,… … Википедия
Urfin Djus — Урфин Джюс один из главных героев сказочного цикла А. М. Волкова о Волшебной стране и Изумрудном городе. Содержание 1 Краткая характеристика Урфина Джюса 2 История Урфина … Википедия
Гуамоко — Урфин Джюс один из главных героев сказочного цикла А. М. Волкова о Волшебной стране и Изумрудном городе. Содержание 1 Краткая характеристика Урфина Джюса 2 История Урфина … Википедия
Джюс — Урфин Джюс один из главных героев сказочного цикла А. М. Волкова о Волшебной стране и Изумрудном городе. Содержание 1 Краткая характеристика Урфина Джюса 2 История Урфина … Википедия
Урфин — Джюс один из главных героев сказочного цикла А. М. Волкова о Волшебной стране и Изумрудном городе. Содержание 1 Краткая характеристика Урфина Джюса 2 История Урфина … Википедия
Эот Линг — Урфин Джюс один из главных героев сказочного цикла А. М. Волкова о Волшебной стране и Изумрудном городе. Содержание 1 Краткая характеристика Урфина Джюса 2 История Урфина … Википедия
Персонажи книг А. М. Волкова о Волшебной стране — В сказках Александра Волкова о Волшебной стране фигурирует свыше полутора сотен именованных персонажей, а также значительное количество безымянных действующих лиц. При этом, следует учитывать, что сказки Волкова существуют во множестве различных… … Википедия
Poupée de cire, poupée de son — «Poupée de cire, poupée de son» … Википедия
ПОДУШКА — жен. шечка, подушенка (под ухо), подголовье, мешок, набитый пухом, перьями, шерстью, соломой, под головы, или для сиденья, для подложки; набитое чем либо и покрытое сиденье стула, кресел, дивана и пр. Милая подружка подушка. Женушка душка, любит… … Толковый словарь Даля
Поминовение усопших — Поминки похоронный обычай, встречается у большинства народов. Содержание 1 Описание события 2 Примечания 3 См. также 4 Ссылки … Википедия